Решение по делу N А40-260394/2018
Правовое поле РФ четко регламентирует кому и при каких обстоятельствах дозволяется использование в фирменных наименованиях слов «Россия», «российский» и их производных, но…
С завидной периодичностью в арбитражные суды поступают практически одинаковые заявления налоговых органов о понуждении изменить наименование компании со словесным элементом «рос», как производным от названия государства.
Практика подобных споров уже стала неким развлечением юристов налоговой. Суд чаще всего их требования удовлетворяет, а вот ответчики раз за разом придумывают всё более изысканные доводы в свою защиту.
Так по делу N А40-260394/2018, представитель АО «РОСС» углубился в историю происхождения самого слова «Росс», указав на его более раннее происхождение, нежели слово «Россия». По его логике, спорное слово является этнонимом и не может рассматриваться, как сокращение слов «Россия» и «российский».
Другой ответчик по делу N А32-8354/2019 – представитель АО «Научно-Производственное предприятие «РосНефтеГазИнструмент» доказывал в суде, что приставка «Рос» в их наименовании отношения к стране не имеет, это чистое совпадение с их внутренней аббревиатурой, образованной из первых букв терминов нефтяной и газовой сфер в их деятельности.
В подобных случаях судьи резюмируют: сокращение "рос", несет общепринятую смысловую нагрузку, ассоциируясь со словом "Россия», и вызывает стойкую ассоциацию с участием государства в деятельности организации либо с особой значимостью деятельности такой организации для гос. интересов.
Но! Не всё так однозначно и есть примеры положительной судебной практики для ответчиков по такого рода спорам.
Например, по делу N А63-468/2019 ответчику удалось отстоять свое право на фирменное наименование «Радрос-К», поскольку судом не была установлена четкая ассоциация названия с государством. В решении суд указал, что в русском языке имеется множество слов с буквосочетанием «рос», не производных от «России».
Так и ООО «Верос» по делу N А59-1463/2018 подтвердило легальность своего названия, ссылаясь на тот факт, что спорное слово в переводе с удмуртского языка означает «рассказ». А налоговики не смоги доказать причастность этого слова к «России».
Каждое из рассмотренных судебных решений осталось неизменным в вышестоящих инстанциях.